Různí interpreti
Collage
Podobné tituly
Informace o albu
Názvy a slova na této desce jsou v occitanštině, jazyce, známém jinak jako provensálština. Byla to také řeč středověkých trubadúrů, anglický krá patřil k nim i Richard I., anglický král zvaný Lví srdce, vnuk nejstaršího trubadúra Viléma IX de Poitiers. Přestože occitanština je prvním evropským jazykem (po latině), který měl svou vlastní literaturu, byl později vytlačen francouzštinou. Ačkoliv „Occitánie“ nikdy neexistovala, určitá jazyková a kulturní jednota početných dialektů se zachovala až do konce druhé světové války na území jižní Francie, kde žije třináct milionů obyvatel. V tomto jazyce vznikla slova Amour (láska) a Convivivenca (družnost); occitánského jazyka nikdy nepoužívala žádná dobyvatelská armáda nebo policie.
Diskuze k albu