Noční kolní
Ďube
Podobné tituly
Informace o albu
Píseň Ďube vychází z amerického standardu „Ja-Da“, který do americké slovenštiny původně převedla východoslovenská kapela Drišľak. Jak se tato píseň postupně z úst do úst předávala až na Moravu a každý si ji pamatoval trochu jinak, tak zapůsobila fantazie a lidová tvořivost - píseň dostala oproti originálu dvě úplně jiné sloky, z americké slovenštiny se stala podivně logopedická slovenština s českým přízvukem, kde se slovenské „ľ“ a „r“ vyslovuje jako americké „w“ (takže místo „ďateľ“ je zde „ďatěu“ a místo „do kôry“ se zpívá „do kuowy“), a původní jazzová melodie a harmonie se folkově zjednodušily. Tato lidově upravená verze se mi nicméně zalíbila, a tak ji zde předkládám s omluvou původním tvůrcům a prosím o shovívavost s touto upravenou verzí písně.
Honza Švec (zde jako kapela Noční kolní)
Hudba: Bob Carleton (originál „Ja-Da“).
Text: skupina Drišľak (Pavol Antuš, Ján Jakubčín, Viliam Kalman, Peter Treciak) a lidová tvořivost.
Nástrojové obsazení: Jan Švec - zpěv, akustická kytara Furch, bezpražcová akustická baskytara Furch, chromatická foukací harmonika Hohner, valcha.
Nahráno v roce 2017 v Olomouci na 8-kanálový rekordér TASCAM DP-02.
Mix a mastering: Ladislav Čech a Jan Švec, studio Lery v Prostějově, 2021.
Obal – obraz: Markétka Zbořilová (9 let), ZUŠ Miloslava Stibora, pobočka Náměšť na Hané, třída Marty Mastrákové, 2022.
Produkce: J. Švec.
Diskuze k albu